atrás

El otro petrarquismo, de M. Cinta Montagut

El otro petrarquismo

M. Cinta Montagut

Leer más

Luz. Light. Licht, de Luis Pablo Núñez

Luz. Light. Licht

Luis Pablo Núñez

Leer más

El libro de Angelina. Segunda Parte, de Fernando Figueroa Saavedra

El libro de
Angelina 2

Fernando Figueroa Saavedra

Leer más

El libro de Angelina, de Fernando Figueroa Saavedra

El libro de
Angelina

Fernando Figueroa Saavedra

Leer más

En torno a los márgenes, de Santiago Rodríguez Gerrerro-Strachan

En torno a los
márgenes

Santiago Rodríguez

Leer más

Graphitfragen, de Fernando Figueroa Saavedra

Graphitfragen

Fernando Figueroa Saavedra

Leer más

adelante

Revista Minotauro Digital (1997-2013)

Síguenos Puedes seguirnos en Facebook Puedes seguirnos en Twitter Puedes ver nuestros vídeos en youtube

Compártelo Comparte este texto en facebook

Homero, Iliada

Noviembre 2005


Título: Homero, Iliada
Autor: Alessandro Baricco
Edita: Anagrama
Páginas: 192
Precio: 14
Comprar

La intertextualidad en la literatura grecolatina nos ha legado una gran cantidad de obras citadas unas a otras como eco de su diálogo de escrituras en un mismo espacio histórico. Del pensamiento de los llamados antiguos proviene nuestra cultura. Y sin embargo, el paso del tiempo ha convertido esas obras en un abismo insondable de consultas especializadas y notas enciclopédicas hasta que, a menudo, resulte difícil reconocerse y aceptar la afinidad entre los textos históricos de Heródoto y el Yo, Claudio de Robert Graves, por ejemplo. O de un modo más cercano, las variaciones del mito del minotauro que escribieron respectivamente Cortázar y Borges.

En el caso que nos ocupa, el italiano Alessandro Baricco (1958, conocido sobre todo por el éxito de Seda) se atreve a actualizar una de las dos grandes obras del gran escritor de la Antigedad como es la Ilíada de Homero, bajo el mito de la Guerra de Troya. Como el propio autor indica en el prólogo, éste es un texto que se concibió para ser leído en público y así se realizó en el ao 2004 en Roma y en Turín. A pesar de su intrínseca oralidad, enseguida se dio cuenta de la dificultad de trasladar un texto del siglo X a.C. a la actualidad y por eso decidió una serie de intervenciones: cortar partes (repeticiones, la intervención de los dioses) para crear una narración más ágil; usar un lenguaje coloquial, vivo, más cercano a nuestro tiempo; cambiar la tercera persona del original por la primera y la más subjetiva aadir unas adiciones que completaran la historia de la Guerra de Troya. Es por este último motivo que hay que considerar la obra resultante más bien una versión no del texto homérico sino de la caída de la ciudad mítica, refundada concretamente en las narraciones posteriores de Apolodoro, Eurípides, Filístrato y de La toma de Ilio de Trifiodoro (S.IV d.C.).

El libro se divide en veintiún capítulos, correspondientes a los parlamentos de los personajes desde su propia voz, con la curiosa personalización del río, no extraa en esa época. Es aquí donde vemos mejor cómo Baricco da su propia versión del mito, pues aunque hallamos los grandes protagonistas de la Ilíada (Néstor, Aquiles, Diomedes, Ulises, Patroclo, Héctor, Príamo) también tienen su voz otros como Criseida, Tersites o incluso Eneas que no poseen relevancia, e incluso en el último parlamento el del aedo Demódoco se narra el final de la Guerra, el cual es bien sabido que no aparece en la Ilíada, sino apenas es nombrado en un capítulo de la Odisea.

Es, por tanto, un homenaje a la obra de Homero, unas documentadas notas de lectura que proporcionan una mejor comprensión de un mito trasladado de la antigedad a nuestros días, traducido del griego al italiano, del italiano al espaol, babel de nuestros días, como la simple dificultad de leer y de entretejer las lecturas.

óscar Martín
Valentín Pérez Venzalá (Editor). NIF: 51927088B. Avda. Pablo Neruda, 130 - info[arrobita]minobitia.com - Tél. 620 76 52 60